Многие отечественные компании расширяют сферу деятельности, стремясь к покорению зарубежных рынков. Это выражается в открытии филиалов в других странах, сотрудничестве с иностранными партнерами, привлечении инвесторов. Важная составляющая международного бизнеса – деловые переговоры. Бизнесменам приходится контактировать со многими людьми. Огромную роль для налаживания связей играет визитная карточка. Она должна быть у каждой компании, причем в нескольких языковых версиях.
Таким образом, нужно выполнять перевод на нужные языки. Помимо всего прочего, придется адаптировать текст под определенную целевую аудиторию, учитывая ее культурные и социальные особенности.
Рекомендации бизнесменам
- Обязательно обращайтесь за помощью в специализированные компании – агентства или бюро переводов. В противном случае, результат вас разочарует. Проверено;
- Дизайн визитки не менее важен, чем текст. Бывают ситуации, когда приходится изменять цветовую гамму или логотип. Это обусловлено спецификой некоторых стран;
- Будьте проще – и люди к вам потянутся. Данное правило как нельзя лучше применимо к визитной карточке. Предоставьте самую важную информацию: название организации, контакты (номер телефона, e-mail, адрес сайта), ФИО;
- Очень важно правильно перевести название фирмы. В большинстве случаев его оставляют в исходном виде, прибегая к транслитерации. То есть переписывают латинскими буквами. Поскольку перевод в силу специфики выражения в принципе невозможен;
- Адрес, по аналогии с названием, также нужно оставить в исходном виде. Если его и переводят, то только для правильного произношения. Не забывайте, что это контактные данные. При их изменении с вами попросту не смогут связаться;
- В зависимости от целевого языка нужно правильно записывать данные, представленные в виде цифр. Речь идет о датах. Допустим, в США принят такой формат написания: месяц, день, год;
- По негласным правилам всю информацию на визитке размещают с одной стороны;
- Не менее важно знать, как правильно вручить визитную карточку. Нужно выбрать подходящий момент, а также учитывать культуру и традиции страны, в которой вы находитесь.
Агентство переводов – качественный результат за счет профессионального подхода
Представители коммерческих организаций обращаются за помощью к компетентным специалистам. Поэтому сотрудничают с переводческими агентствами. Результатом остаются довольны все.
Комментарии